Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Загадочное происшествие в Стайлзе [with w_cat] - Агата Кристи

Загадочное происшествие в Стайлзе [with w_cat] - Агата Кристи

Читать онлайн Загадочное происшествие в Стайлзе [with w_cat] - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 74
Перейти на страницу:

1830

После ленча Лоуренс отвел меня в сторону и спросил, не пойду ли я повидать моего бельгийского друга.

1831

— Нет, не пойду. Если захочет повидаться, пусть приходит сюда.

1832

— О! — Лоуренс выглядел необычно. В его манере держаться были какие-то нервозность и возбуждение, вызвавшие мое любопытство.

1833

— В чем дело? — спросил я. — Конечно, я могу пойти, если в этом есть особая необходимость.

1834

— Ничего особенного, но… гм!.. Если вы его увидите, не могли бы вы ему сказать… — Лоуренс понизил голос до шепота, — что я, кажется, нашел еще одну кофейную чашку.

1835

Я уже почти забыл о таинственном поручении Пуаро, но теперь мое любопытство снова разгорелось.

1836

Лоуренс ничего больше не объяснил, и я решил, что, пожалуй, сменю гнев на милость и снова пойду поищу Пуаро в «Листуэй коттедж».

1837

На этот раз старик бельгиец встретил меня улыбкой — мсье Пуаро дома. Не желаю ли я подняться наверх? Я взобрался по лестнице.

1838

Пуаро сидел у стола, закрыв лицо руками. При моем появлении он вскочил.

1839

— Что случилось? — озабоченно спросил я. — Надеюсь, вы не заболели?

1840

— Нет-нет! Я не болен. Решаю очень важную проблему.

1841

— Ловить преступника или нет? — пошутил я.

1842

К моему величайшему удивлению, Пуаро мрачно кивнул:

1843

— Как сказал ваш великий Шекспир: «Говорить или не говорить — вот в чем вопрос!»

1844

Я не стал поправлять ошибку в цитате.

1845

— Вы серьезно, Пуаро?

1846

— Очень серьезно. Потому что от этого зависит самое важное на свете.

1847

— Что же это?

1848

— Счастье женщины, mon ami! — серьезно ответил Пуаро.

1849

Я не нашелся, что сказать.

1850

— Наступил решающий момент, — задумчиво произнес Пуаро, — а я не знаю, как поступить. Видите ли, ставки в моей игре слишком велики. Только я, Эркюль Пуаро, могу себе это позволить! — Он гордо похлопал себя по груди.

1851

Выждав уважительно несколько минут, чтобы не испортить эффекта, я передал ему слова Лоуренса.

1852

— Ага! — воскликнул Пуаро. — Значит, он все-таки нашел кофейную чашку! Очень хорошо. Этот ваш длиннолицый мсье Лоуренс умнее, чем кажется.

1853

Сам я был не очень высокого мнения об уме Лоуренса, но не стал возражать Пуаро. Я только мягко попенял ему за то, что он, несмотря на мое предупреждение, забыл, какие дни у Цинтии свободны.

1854

— Это верно. Я ничего не помню — голова у меня как решето! Однако другая юная леди была весьма мила. Она очень сожалела, увидев мое разочарование, и самым любезным образом все мне показала.

1855

— О! Ну, в таком случае все в порядке, а попить чай с Цинтией вы сможете как-нибудь в другой раз.

1856

Я рассказал Пуаро о письме.

1857

— Очень жаль, — сказал он. — У меня были надежды на это письмо, но они не сбылись. Все должно быть раскрыто изнутри. Здесь! — Он постучал себя по лбу. — С помощью маленьких серых клеточек. Это уж их дело. — Затем неожиданно спросил: — Друг мой, вы разбираетесь в отпечатках пальцев?

1858

— Нет! — Меня удивил его вопрос. — Я только знаю, что двух одинаковых отпечатков пальцев не существует. На этом мои знания кончаются.

1859

— Совершенно верно. Одинаковых не бывает. — Он открыл ящик стола, вынул несколько фотографий и разложил их на столе. — Я их пронумеровал: один, два и три, — сказал Пуаро. — Вы могли бы мне их описать?

1860

Я внимательно рассмотрел снимки.

1861

— Все, как я вижу, сильно увеличено. Я бы сказал, что номер первый принадлежит мужчине, это отпечатки большого и указательного пальцев. Номер второй — женский. Он намного меньше и совершенно другой. А номер три… — Я задумался. — Похоже, тут смешано несколько отпечатков, но очень ясно просматривается первый номер.

1862

— Он покрывает все остальные отпечатки?

— Да.

1863

— Вы их точно узнали?

1864

— О да! Они идентичны.

1865

Пуаро кивнул и, осторожно взяв у меня фотографии, спрятал их и запер.

1866

— Полагаю, — недовольно пробурчал я, — вы, как всегда, не собираетесь ничего мне объяснить?

1867

— Напротив. Фотография первая — отпечатки пальцев мсье Лоуренса. Отпечатки на второй фотографии принадлежат Цинтии. Они не имеют значения. Я получил их просто для сравнения. С отпечатками на третьей фотографии дело обстоит несколько сложнее.

1868

— А именно?

1869

— Как видите, снимок сильно увеличен. Вы обратили внимание на пятно, которое тянется через весь снимок? Я не стану описывать вам специальный аппарат, пудру для напыления и тому подобное, что я использовал. Полиции этот процесс хорошо известен; с его помощью вы можете за короткое время получить фотографию отпечатков пальцев с любого предмета. Ну вот, друг мой! Перед вами отпечатки пальцев… остается лишь сказать, на каком предмете они были оставлены.

1870

— Продолжайте. Я весь внимание.

1871

— Eh bien! Снимок третий представляет собой очень увеличенную поверхность маленькой бутылочки из шкафчика аптеки в госпитале Красного Креста в Тэдминстере… Все это звучит, как в детском стишке «В доме, который построил Джек»!

1872

— Господи! — воскликнул я. — Откуда взялись на ней отпечатки пальцев Лоуренса? Он и не подходил к шкафчику с ядами в тот день, когда мы у Цинтии пили чай.

1873

— О нет! Ошибаетесь. Подходил.

1874

— Невероятно! Мы все время были вместе.

Пуаро покачал головой:

1875

— Нет, друг мой! Был момент, когда вы не могли быть все вместе, иначе не пришлось бы звать мистера Лоуренса, чтобы он присоединился к вам на балконе.

1876

— Да, забыл, — вынужден был признать я. — Но это было всего на минутку!

1877

— Вполне достаточно.

— Достаточно для чего?

1878

Улыбка Пуаро стала довольно загадочной.

1879

— Вполне достаточно для джентльмена, который изучал медицину, чтобы удовлетворить свой естественный интерес и любопытство.

1880

Наши взгляды встретились. Пуаро выглядел довольным. Он поднялся со стула и даже стал напевать какую-то мелодию. Я с подозрительностью наблюдал за ним.

1881

— Пуаро, — наконец не выдержал я, — что было в той маленькой бутылочке?

1882

Пуаро выглянул из окна.

1883

— Гидрохлорид стрихнина, — ответил он через плечо и продолжил напевать.

1884

— Господи! — произнес я едва слышно, хотя и не был удивлен. Я ждал такого ответа.

1885

— Чистый гидрохлорид стрихнина используется редко… только иногда для таблеток. В медицине для приготовления многих лекарств обычно применяют другой раствор. Поэтому отпечатки пальцев на бутылочке не были нарушены.

1886

— Как вам удалось сделать эти снимки?

1887

— Я уронил с балкона мою шляпу, — невозмутимо объяснил Пуаро. — В это время дня посетителям не разрешается находиться внизу, так что, несмотря на мои многочисленные извинения, коллеге мадемуазель Цинтии пришлось сойти вниз и принести мою шляпу.

1888

— Значит, вы знали, что найдете?

1889

— Нет. Конечно, нет! Просто по вашему описанию представил себе это помещение и решил, что мсье Лоуренс мог подойти к шкафчику с ядами. Такую возможность надо было либо подтвердить, либо исключить.

1890

— Пуаро, — заметил я, — ваша веселость меня не обманет. Это очень важное открытие.

1891

— Я не знаю, — сказал Пуаро, — но кое-что меня поражает. Это и вас, без сомнения, не могло не поразить.

1892

— Что именно?

1893

— Видите ли, во всем этом деле слишком много стрихнина. Мы уже третий раз с ним сталкиваемся. Стрихнин в лекарстве миссис Инглторп. Стрихнин, проданный мистером Мэйсом в аптеке в Стайлз-Сент-Мэри. Теперь мы опять встречаемся со стрихнином, который побывал в руках одного из домочадцев. Это сбивает с толку, а как вы знаете, я не люблю путаницы.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 74
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Загадочное происшествие в Стайлзе [with w_cat] - Агата Кристи.
Комментарии